top of page
steagul-Romaniei-si-steagul-Marii-Britanii.jpg
steagul-Romaniei-si-steagul-Marii-Britan

HELLO!

​

BUNÄ‚ ZIUA!

My Services
Serviciile mele

INTERPRETING SERVICES

TRANSLATION SERVICES

CONÈšINUT PENTRU CLIENÈšII ROMÂNI  SERVICII

As a highly skilled Romanian interpreter based in the UK, I try to build a bridge between languages and cultures. With fluency in both Romanian and English, I ensure seamless communication in various settings. Whether you're a legal entity needing precise interpretation, a business entity closing deals, a healthcare provider ensuring patient understanding or a local authority, my services cater to your needs.

 

Understanding the nuances of language and social norms is crucial for effective communication. Therefore I bring cultural insight and sensitivity to each interaction. I facilitate smooth dialogue, fostering understanding and trust between parties.

 

Rest assured, confidentiality and professionalism are paramount in my practice. Your information remains secure and I handle each assignment with the utmost discretion and integrity. My services as a Romanian interpreter in the UK are tailored to meet my clients’ specific needs. Let's break down language barriers and build bridges together. Contact me today to discuss how I can assist you.

As a professional Romanian translator based in the UK, I offer precise and culturally sensitive translation services to meet your needs. Whether you're a legal entity navigating complex contracts, a business seeking to expand into Romanian-speaking markets, an individual requiring assistance with official documents etc, I am here to help.

 

With fluency in both Romanian and English, as well as a deep understanding of the nuances of both languages, I ensure that your message is conveyed accurately and effectively. From reports to medical appointments, from legal documents to personal correspondence, I provide clear and concise translations that bridge the gap between languages and cultures.

 

My commitment to confidentiality and professionalism means that your documents and information are treated with the utmost care and discretion. You can trust that your translation needs are in good hands with me. Contact me today to discuss how I can assist you with your translation needs as a Romanian translator in the UK.

Numele meu este Mirabela Moga È™i sunt traducătoare autorizată de Ministerul JustiÈ›iei din România, cu experiență în domeniul juridic de peste 15 ani. Mă găsiÈ›i pe lista traducătorilor recunoscuÈ›i de Consulatul României la Londra, pe site-ul Ministerului Afacerilor Externe (MAE). Din 2019, de când locuiesc în Regatul Unit al Marii Britanii, È™i până în prezent, am tradus sute de documente pentru cetățenii români care au avut nevoie de servicii consulare. De asemenea, ofer servicii de interpretariat pentru Ministerul JustiÈ›iei, pentru PoliÈ›ie È™i pentru AgenÅ£ia NaÅ£ională de Combatere a Criminalităţii Organizate (NCA) din Regatul Unit, unde am asistat mii de cetățeni români.

 

Dacă aveÈ›i nevoie de servicii de traducere (din limba Engleză în limba Română sau invers) pentru documentele dumneavoastră, vă stau la dispoziÈ›ie. Documentele dumnevoastră vor fi È™tampilate È™i semnate pentru a se confirma faptul că sunt traduceri conforme cu originalul. Fie că este vorba de traducerea certificatelor de naÈ™tere, de căsătorie sau de deces, a documentelor de studii, scrisori medicale, contracte de muncă, certificate de cazier judiciar, scrisori È™colare, contracte de închiriere sau de muncă, documente bancare etc, vă asigur că voi face tot ce îmi stă în putință pentru a vă pune la dispoziÈ›ie cele mai bune servicii la tarife competitive, în deplină siguanță È™i confidenÈ›ialitate.

 

Primul pas este să mă contactaÈ›i fie telefonic (inclusiv pe Whatsapp la numărul de telefon din Marea Britanie sau România) sau prin intermediul poÈ™tei electronice È™i să-mi trimiteÈ›i documentele pe care le doriÈ›i traduse. În cel mai scurt timp vă trimit o ofertă de preÈ›, vă comunic timpul necesar pentru traducere È™i modalitatea de plată. Dacă decideÈ›i să apelaÈ›i la serviciile mele, vă rog să-mi trimiteÈ›i adresa dumneavoastră completă din Marea Britanie, împreună cu numărul dumneavoastră de telefon È™i să confirmaÈ›i plata online. După efectuarea traducerii vă trimit documentele prin poÈ™tă, cu 1st Class, sau le puteÈ›i ridica personal.

 

De-a lungul anilor am ajutat sute de români să obÈ›ină Apostila de la Haga pe documentele emise de statul britanic (cum ar fi certificate de naÈ™tere, de căsătorie, de deces etc), înainte ca ele să fie traduse.

Țările semnatare ale ConvenÈ›iei de la Haga solicită ca apostilă să fie aplicată pe documentele emise în străinătate. Apostila este eliberată în Marea Britanie de Oficiul de Afaceri Externe È™i Commonwealth (FCO). Aceasta confirmă faptul că semnătura de pe documentul dumneavoastră emis în Regatul Unit al Marii Britanii este autentică. Orice document pe care s-a aplicat Apostila ConvenÈ›iei de la Haga este recunoscut, fără alte cerinÈ›e, în oricare dintre celelalte țări semnatare ale ConvenÈ›iei. MulÈ›i clienÈ›i nu se pricep, nu au timp sau pur si simplu nu vor să aibă o bătaie de cap cu obÈ›inerea Apostilei. Dacă este È™i cazul dumneavoastră, mă ocup eu de tot acest proces.

 

Exemple de documente pe care le pot traduce pentru dumneavoastră:

  1. Certificate de naștere, căsătorie, divorț, deces

  2. Hotărâri judecatoreÈ™ti, caziere judiciare

  3. Diplome de studii, certificate profesionale și de competență, foi matricole

  4. Contracte și adeverințe

  5. National Insurance (NINo), documente emise de NARIC, documente emise de HMRC

  6. Scrisori bancare, dovada de adresă (facturi)

  7. Scrisori de intenție, Scrisori de recomandare, CV-uri etc.

 

Sunt considerate traduceri specializate următoarele tipuri de traduceri: juridice, medicale, tehnice, economice. Ofer discount pe care-l discut cu clientul, de la caz la caz, pentru comenzile care implică un volum mare.

 

SUPORT IN TRIBUNAL

McKenzie friend

 

Dacă doriÈ›i să vă reprezentaÈ›i singur(ă) într-un tribunal din Marea Britanie, tot procesul se poate dovedi a fi foarte dificil dacă nu vorbiÈ›i limba engleză È™i dacă nu aveÈ›i un background juridic È™i o înÈ›elegere clară a sistemului juridic din Regatul Unit al Marii Britanii. Dacă venitul dumneavostră lunar este prea mare pentru a vă califica pentru Asistență Juridică (Legal Aid), dar nu suficient pentru a vă permite să plătiÈ›i onorariul unui avocat, atunci ajutorul meu ca È™i McKenzie Friend (suport în tribunal) poate fi o alternativă viabilă.

Pentru mulÈ›i români pe care îi ajut, motivaÈ›ia de a apela la serviciile mele nu este neaparat una financiară, ci mai degrabă o dorință de a avea siguranÈ›a că lucrurile sunt sub control È™i de a avea suport moral pe parcursul întregului proces. Dacă doriÈ›i să colaborăm vă ajut să vă pregătiÈ›i cazul È™i vă sfătuiesc în legătură cu:

- cele mai puternice argumente în cazul dumneavoastră È™i cum să le prezentaÈ›i cel mai bine în instanță

- documentele pe care trebuie să le pregătiți pentru audieri

- precedente de caz care vă pot ajuta, dacă ele există.

- formularele pe care trebuie să le completaÈ›i înainte de înfățiÈ™area în instanță (pe care le completăm împreună È™i vă ajut să le trimitem către tribunal).

- felul în care să vă comportaÈ›i în instanță È™i la ce să vă aÈ™teptaÈ›i înainte, în timpul È™i după audiere

Nu vă pot oferi consiliere juridică în locul unui avocat dar dacă cred că trebuie să angajaÈ›i unul atunci vă voi recomanda să o faceÈ›i, în loc să utilizaÈ›i ajutorul meu.

Costul diferă de la caz la caz, în funcÈ›ie de foarte mulÈ›i factori, însă vă asigur de preÈ›uri decente È™i vă invit să mă contactaÈ›i pentru a discuta cazul dumneavostră. Vă stau la dispoziÈ›ie la telefon, pe WhatsApp sau email.

MIRA Profi.png

Dear Visitor,

My name is Mirabela Moga and I am a Romanian legal interpreter and translator, with a rich professional history spanning back to 2008. Holding two Bachelor's Degrees, one in Journalism and the other in International Relations, alongside a Master's in Public Relations, I bring a diverse academic background to my work.

Recognized and approved by the Romanian Consulate in London, my credentials include a Level 6 DPSI qualification in Interpreting, both NCA and NNPV3 clearances, demonstrating my commitment to excellence and compliance with stringent standards.

With a broad international experience across Europe and the Middle East, I navigate linguistic and cultural nuances, ensuring seamless communication in legal contexts. My passion for continuous learning is evident through my status as an avid reader, enriching my understanding of diverse subject matters and further enhancing my professional capabilities.

Having great communication skills, I am characterized by empathy and professionalism, fostering trust with clients and colleagues alike. In every interaction, I try my best to demonstrate a steadfast dedication to accuracy, confidentiality, and client satisfaction.

Recommendations

“I'm a testimonial. Click to edit me and add text that says something nice about you and your services.”

​

“I'm a testimonial. Click to edit me and add text that says something nice about you and your services.”

​

“I'm a testimonial. Click to edit me and add text that says something nice about you and your services.”

​

bottom of page